Why you should avoid cliche

To highlight one’s commitment to a promise or a belief in the inevitability of a certain future event, one might employ the idiom “to bet one’s bottom dollar” or “to stake one’s life on it.” The latter is probably the more appropriate translation of the analogous Russian idiom, which uses imagery of decapitation: дать голову на отсечение, or literally, “to allow one’s head to be cut off.”

A few seconds spent on coming up with an original way to say something could have saved this man’s life.

Leave a comment